XXVIe Journée de Formation

Fabriquer des outils didactiques pour l’enseignement des langues : les enseignant.e.s de FLE entre artistes et artisans

 

Il y a plusieurs décennies et selon nombreuses méthodologies d’enseignement-apprentissage des langues, la publication de manuels d’enseignement a connu une forte expansion. En fonctionnant comme des organisateurs de l’apprentissage, ces manuels permettent aux enseignant.e.s de mieux comprendre les éléments à enseigner à différents niveaux et à penser à la progression des contenus. Ils permettent également aux apprenant.e.s de mieux situer leur apprentissage et d’avoir des repères pour organiser leurs études. Cependant, malgré l’importance et l’efficacité des manuels, les enseignant.e.s cherchent souvent à fabriquer des outils pour l’enseignement. Que ce soit pour combler des lacunes, pour dynamiser l’apprentissage ou simplement pour apporter du nouveau, non seulement pour l’apprenant.e mais aussi pour l’enseignant.e, il est assez courant que les enseignant.e.s utilisent d’autres outils dans leurs cours. Cette fabrication de « matériel pédagogique » témoigne d’une véritable activité d’artisan ou d’artiste chez les enseignant.e.s qui emploient leur créativité et leur savoir-faire pour « bien faire » leur travail d’enseignement. Lors de cette journée de formation, on s’intéressera à cette fabrication d’outils pour l’enseignement, en partant de textes littéraires, de genres de textes, d’aspects grammaticaux, d’éléments lexicaux ou simplement des difficultés des apprenants en vue de développer une réflexion sur cette question qui n’est pas souvent abordée, mais qui est au cœur des pratiques des enseignant.e.s de langues dans l’exercice de leur métier.

Venez nombreux !


Pour obtenir des informations, écrivez à l'email: pratiquesetreflexions@gmail.com

Inscriptions

Étudiants (licence, master, doctorat) et enseignants (tous contextes) - Choisissez votre catégorie d'inscription:

 

Une seule activité - atelier ou conférence : R$ 35,00

Deux activités – ateliers ou conférence : R$ 45,00

Trois activités – deux ateliers et une conférence : R$ 60,00

 

FORMULAIRE D'INSCRIPTION:

https://forms.gle/k424MfTcxtaeuHP46

 

Pour obtenir des informations, écrivez à l'email: pratiquesetreflexions@gmail.com

APPEL À COMMUNICATIONS

Avez-vous une recherche dans le domaine de l'enseignement-apprentissage du FLE? Voulez-vous partager votre expérience pratique concernant ce domaine? Nous vous invitons à présenter votre recherche/expérience.

 

FORMULAIRE D'INSCRIPTION:

https://forms.gle/9uKbhnjDLuR77JC39

 

Pour obtenir des informations, écrivez à l'email: pratiquesetreflexions@gmail.com

Foire aux questions: Peut-on enseigner la "culture"? Quelle culture peut-on enseigner ou apprendre?

6 commentaires:

  1. Je me pose toujours cette question: Est-ce qu'il serait possible d'évaluer l'interculturel? Si oui, pourquoi et comment le faire?

    RépondreSupprimer
  2. Je pense que l'évaluation d'une approche interculturelle n'est pas la seule tâche difficile pour le professeur qui travaille dans cette perspective, bien qu'elle soit probablement, à mon avis, la part la plus difficile de travailler quand on parle d'une culture étrangère. Pourtant, on ne peut pas oublier qu'il y a d'autres difficultés comme la formation spécifique des enseignants et l'élaboration d'une méthodologie appropriée pour travailler avec la culture des autres et avec tous les stéréotypes qui peuvent apparaître dans les salles de classe. Qu'est-ce que vous en pensez?

    RépondreSupprimer
  3. Comment évaluer l'interculturel? Est-il "évaluable"? Je ne sais pas... Je pense que le plus compliqué, c'est élaborer une méthode et aussi une méthodologie qui puisse travailler l'interculturel d'une manière ouverte. Parfois les manuels le présente d'une manière artificielle ou très découpée.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Les "évaluables" sont des construits appropriés (acquis et/ou appris). Si l´interculturel peut être enseigné / approprié, il peut être évaluable. La question du comment évaluer ? viendra cependant des caractéristiques de ce que sont les "marques" des savoirs, savoir faire et savoir être interculturels.

      Supprimer
  4. L'interculturel, pour vous, c'est un savoir-faire, un savoir-être ou plutôt un savoir scientifique?

    RépondreSupprimer
  5. C´est un savoir en tant que notion (anthropologie), qui repose sur des liens variables et complexes entre langue, pensée, culture. En tant que compétence, c´est un savoir faire (qui mobilise des connaissances et des capacités communicationnelles, langagières ...) et un savoir être (qui mobilise des connaissances et des capacités psychosociales, éthique ...).

    RépondreSupprimer